Прежде чем перейдем к тому, где мат уместен и как его применяют сегодня, пара слов классику:
Что? Хороший человек…
Сводня с ним знакома,
Он ﹤с бл*дями﹥ целый век,
Он у них, как дома.
Любовь к России, как и служение Родине, без любви и уважения к русскому языку невозможно. По крайней мере в журналистике.
Цитата из «Суверенной экономики»: «Почему Россия до сих пор не избавилась от транснациональных компаний — большой лонгрид «Суверенной экономики»». И эту хрень вовсю цитируют бездумно и дословно. Хотя заменить одно слово дело 5 секунд.
Если пишущие не в состоянии изложить свои мысли на русском языке и защитить его суверенитет, то и с остальным будут проблемы. Какой «большой лонгрид», неучи? Словосочетание «большая статья» вам неведомо?
Так откройте Вики, она как раз по вашему росту. long read — букв. «долгое чтение». В понятном для сетевых хомячков переводе – многа букаф. Это формат подачи журналистских материалов, спецификой которого является большое количество печатного текста, разбитого вставленными по смыслу картинками, фото и видео.
Лучшее обращение к ебанутым, которое мне приходилось слышать ...